Ария: "Беспечный ангел"

Версия для печати (слова)

© Muzland.ru - сервер правильных аккордов
© Антон Гавзов

© Составитель:Антон Гавзов // шеф проекта (https://Muzland.ru)

муз. George Kooymans и Barry Hay / сл. George Kooymans и Barry Hay
перевод Пушкина М.


Этот парень был из тех,
Кто просто любит жизнь,
Любит праздники и громкий смех,
Пыль дорог и ветра свист.
Он был везде и всегда своим –
Влюблял в себя целый свет
И гнал свой байк, а не лимузин.
Таких друзей больше нет…

И в гостиной при свечах
Он танцевал, как Бог,
Но зато менялся на глазах,
Только вспомнит шум дорог.
Всё, что имел, тут же тратил,
И за порог сделав шаг, 
Мой друг давал команду братьям,
Вверх поднимая кулак…

Припев:
     Ты летящий вдаль, вдаль ангел,
     Ты летящий вдаль, вдаль ангел.
     Ты один только друг -
     Друг на все времена,
     Немного таких среди нас.
     Ты летящий вдаль беспечный ангел.

Под гитарный жёсткий рок,
Который так любил,
На «Харлее» он домчать нас мог
До небес и звёзд любых,
Но он исчез, и никто не знал,
Куда теперь мчит его байк.
Один бродяга нам сказал,
Что он отправился в рай!

Припев:
     Ты летящий вдаль, вдаль ангел,
     Ты летящий вдаль, вдаль ангел.
     Но ад стал союзником рая в ту ночь
     Против тебя одного…
     Ты летящий вдаль беспечный ангел,

     Ты летящий вдаль, вдаль ангел,
     Ты летящий вдаль, вдаль ангел.
     Но ад стал союзником рая в ту ночь
     Против тебя одного…
     Ты летящий вдаль, вдаль ангел.

     Ты летящий вдаль беспечный ангел.
 

© MuzLand.ru - сервер правильных аккордов
© Антон Гавзов